-
1 Pferd
Pferd n -(e)s, -e ло́шадь (Eguus L.), конь (тж. гимнасти́ческий), ein bösartiges Pferd f норо́вистая ло́шадь, ло́шадь с но́ровомein Pferd reiten е́хать верхо́м (на ло́шади)drei Pferde an [vor] den Wagen schirren запря́чь тро́йкуauf das Pferd [zu Pferde] steigen сесть на ло́шадь [на коня́]die Schwadron ist auf zwanzig Pferde zusammengeschmolzen от эскадро́на оста́лось лишь два́дцать са́бельmit zwei Pferden fahren е́хать па́ройmit drei Pferden fahren е́хать тро́йкойden Gegner vom Pferde stechen вы́бить проти́вника из седла́zu Pferd верхо́м; воен. в ко́нном стро́юwie ein Pferd arbeiten рабо́тать как ло́шадь; рабо́тать как волdas Trojanische Pferd греч. миф. троя́нский коньdas beste Pferd im Stall разг. лу́чший [са́мый работоспосо́бный] сотру́дник [рабо́тник]es hängt ein Pferd in der Luft разг. па́хнет неприя́тностямиdas hält kein Pferd aus разг. э́того никто́ [и са́мый си́льный] не вы́несетdas Pferd beim Schwanze aufzäumen, das Pferd hinter den Wagen spannen нача́ть де́ло не с того́ конца́mach mir nicht die Pferde scheu! не наводи́ па́нику!, не меша́й!mit dem [mit ihm] kann man Pferde stehlen разг. он челове́к надё́жный, он не подведё́т [не вы́даст]das bringen keine zehn Pferde fertig разг. на э́то никаки́х сил не хва́титnicht sechs [zehn] Pferde bringen mich dahin разг. никако́й си́лой меня́ туда́ не зата́щишьer ist nicht mit vier [mit zehn] Pferden von der Stelle zu bringen разг. его́ никаки́ми си́лами не сдви́нешь с ме́стаauf einem fahlen Pferde reiten разоблача́ть [выдава́ть] себя́nur auf todsichere Pferde setzen шутл. ста́вить наверняка́, не рискова́тьauf hohem Pferd sitzen хва́статься; ва́жничать, задира́ть носsich aufs hohe Pferd setzen разг. задра́ть носvom Pferde auf den Esel kommen попа́сть из кобы́л да в кля́чи (обедне́ть, опусти́ться) -
2 Pferd
Pferd n -(e)s, -e1. ло́шадь (Equus L.); коньein Pferd zú reiten* — выезжа́ть ло́шадь ( конный спорт)2. конь (гимнастика, шахматы)er ist das bé ste Pferd im Stall разг. — он (наш) лу́чший рабо́тник [сотру́дник]
mach mir nicht die Pfé rde scheu! разг. — не наводи́ па́нику!
ké ine zehn Pfé rde brí ngen mich dahín разг. — никака́я си́ла не заста́вит меня́ туда́ пойти́, я ни за что туда́ не пойду́
mit dem kann man Pfé rde sté hlen разг. — он челове́к надё́жный, на него́ вполне́ мо́жно положи́ться
er ist nicht mit zehn Pfé rden von der Sté lle zu brí ngen — его́ никаки́ми си́лами не сдви́нешь с ме́ста
-
3 Pferd
n -(e)s, -eein bösartiges Pferd — норовистая лошадь, лошадь с норовомauf das Pferd ( zu Pferde) steigen — сесть на лошадь ( на коня)die Schwadron ist auf zwanzig Pferde zusammengeschmolzen — от эскадрона осталось лишь двадцать сабельmit zwei Pferden fahren — ехать пароюden Gegner vom Pferde stechen — выбить противника из седлаwie ein Pferd arbeiten ≈ работать как лошадь; работать как вол••das Trojanische Pferd — греч. миф. троянский коньes hängt ein Pferd in der Luft — разг. пахнет неприятностямиdas hält kein Pferd aus — разг. этого никто( и самый сильный) не вынесетdas Pferd beim Schwanze aufzäumen, das Pferd hinter den Wagen spannen — начать дело не с того концаmach mir nicht die Pferde scheu! — не наводи панику!, не мешай!mit dem ( mit ihm) kann man Pferde stehlen — разг. он человек надёжный, он не подведёт ( не выдаст)nicht sechs ( zehn) Pferde bringen mich dahin — разг. никакой силой меня туда не затащишьer ist nicht mit vier ( mit zehn) Pferden von der Stelle zu bringen — разг. его никакими силами не сдвинешь с местаauf hohem Pferd sitzen — хвастаться; важничать, задирать носsich aufs hohe Pferd setzen — разг. задрать носvom Pferde auf den Esel kommen ≈ попасть из кобыл да в клячи (обеднеть, опуститься) -
4 Pferd
n: das hält ja kein [nicht ein] Pferd aus этого никто не вынесет. Diese Hitze hält nicht mal ein Pferd aus.Den ganzen Tag arbeiten wir in einem Raum mit zwanzig Schreibmaschinen, dazu noch ständig das Telefon — das hält ja kein Pferd aus. ich denke, mich tritt ein Pferd! выражение удивления: меня как обухом (по голове) ударило, man hat schon Pferde kotzen sehen чего только не бывает, immer sachte mit den jungen Pferden! фам. поосторожнее!, полегче на поворотах! das beste Pferd im Stall самый лучший, самый способный работник. Karin ist das beste Pferd in unserem Stall. Keiner aus unserer Gruppe kann sie im Studium übertrumpfen.Das beste Pferd des Kabarettprogramms war der Moritatensänger.So jung wie er ist, ist Dr.Müller zur Zeit doch tatsächlich das beste Pferd im Stall, wie ein Pferd arbeiten работать как лошадь [как вол]. Ich habe mein Studium ganz selbst finanzieren müssen und das bedeutete: arbeiten wie ein Pferd.Wie ein Pferd habe ich geschuftet, und das jahrelang. keine zehn Pferde никакая сила, никакими силами. Ihr könnt machen, was ihr wollt, von hier bringen mich keine zehn Pferde fort.Keine zehn Pferde sollen mich zurückhalten.Zu Hause halten mich keine zehn Pferde.Keine zehn Pferde bekommen ihn ins Hochgebirge, jmdm. gehen die Pferde durch кто-л. легко срывается, легко теряет самообладание. Bei jeder Versammlung gehen ihm die Pferde durch, und dadurch haben schon viele eine Abneigung gegen seine Reden.Als Vorsitzenden brauchen wir einen besonnenen Mann, nicht jemanden, dem ständig die Pferde durchgehen, die Pferde scheu machen наводить панику, пугать людеймешатьпортить дело. Setz doch nicht immer solche Gerüchte in Umlauf, du machst doch nur damit die Pferde scheu, das Pferd beim [am] Schwanz aufzäumen браться за дело не с того конца. Ich glaube, es ist doch ein übler Fall, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen, wenn man einen Ausstellungssaal baut und deswegen nichts für den Sport tut. mit jmdm. Pferde stehlen können на кого-л. вполне можно положитьсяс кем-л. можно пойти на любое дело. Er ist ein Prachtkerl, ein ganzer Mann. Mit dem kann man wirklich Pferde stehlen.Worauf man heutzutage Wert legt, das sind keine Ehrenmänner mehr, sondern Leute, mit denen man Pferde stehlen kann.Der geht mit dir durch dick und dünn, mit dem kannst du Pferde stehlen, aufs richtige [falsche] Pferd setzen сделать [не] верную ставку. Ich glaube, Sie haben doch auf das falsche Pferd gesetzt.Was können wir dafür, daß er aufs falsche Pferd gesetzt hat? auf dem hohen Pferd sitzensich aufs hohe Pferd setzen хвастаться, задирать нос, заноситься, задаваться. Kollege M. sitzt in unserer Abteilung auf dem hohen Pferde, obwohl er nicht viel zu sagen hat.Auch wenn du ausgezeichnet worden bist, brauchst du nicht dich aufs hohe Pferd zu setzen.Statt ihren Fehler einzusehen, setzt sie sich aufs hohe Pferd, einen vom Pferd erzählen врать как сивый мерин. Du brauchst nicht alles zu glauben, was er erzähltdenn es ist seine Art, einen vom Pferd zu erzählen.Sie erzählten einen vom Pferd, um mich auf andere Gedanken zu bringen, aber ich wußte, daß nicht al-* les wahr war.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pferd
-
5 Pferd
1) Zoologie ло́шадь f. in Kavallerie, Poesie u. Pferdezucht auch конь. mit Pferden bearbeiten, pflügen на лошадя́х. mit drei [zwei] Pferden fahren е́хать тро́йкой [па́рою]. zu Pferde sein быть верхо́м. zu Pferde sitzen сиде́ть верхо́м (на ло́шади [на коне́]). er kam zu Pferde он прие́хал верхо́м (на ло́шади [на коне́])3) Schachfigur конь arbeiten < schuften> wie ein Pferd рабо́тать как ло́шадь < как вол>. das beste Pferd im Stall са́мый лу́чший <спосо́бный> рабо́тник. das Trojanische Pferd троя́нский конь. das hält ja kein Pferd aus! э́того никто́ не вы́держит <не вы́несет>! ich denk', mich tritt ein Pferd мне ка́жется, я сплю и ви́жу. keine zehn Pferde никака́я си́ла, никаки́ми си́лами. keine zehn Pferde bringen mich dahin никако́й си́лой меня́ туда́ не зата́щишь. das Pferd beim Schwanze aufzäumen, das Pferd hinter den Wagen spannen начина́ть нача́ть де́ло не с того́ конца́. jdm. gehen die Pferde durch кто-н. легко́ [хк] срыва́ется, кто-н. (легко́) теря́ет власть над собо́й. die Pferde scheu machen наводи́ть /-вести́ па́нику. immer sachte mit den jungen Pferden! поосторо́жнее ! / (по)ле́гче на поворо́тах ! mit jdm. kann man Pferde stehlen на кого́-н. мо́жно по́лностью положи́ться, с кем-н. мо́жно пойти́ на любо́е де́ло. auf das falsche Pferd setzen ста́вить по- не на ту ло́шадь, де́лать с- неве́рную ста́вку. auf das richtige Pferd setzen де́лать /- ве́рную ста́вку. auf dem hohen Pferd sitzen ва́жничать, задира́ть /-дра́ть нос. ein Pferd! ein Pferd! ein Königreich für ein Pferd! Коня́ ! Коня́ ! Полца́рства за коня́ ! -
6 Pferd
n <-(e)s, -e>1) лошадь; коньein édles Pferd — породистый конь
aufs Pferd stéígen* (s) — сесть на лошадь
ein bóckiges Pferd zúreiten* — выезжать непослушную лошадь
das Pferd sátteln — седлать лошадь
zwei Pferde an [vor] den Wágen schírren — запрячь двух лошадей в повозку
2) конь (в гимнастике, в шахматах)das Trojánische Pferd миф — троянский конь
sie ist das béste Pferd im Stall разг — она (наш) лучший работник [сотрудник]
wie ein Pferd árbeiten разг — ≈ работать как вол
kéíne zehn Pferde bríngen mich dahín разг — никакая сила не заставит меня туда пойти
ihm gíngen die Pferde durch разг — ≈ в него бес вселился (он потерял самообладание)
das Pferd beim [am] Schwánz áúfzäumen разг — начать дело не с того конца
mit dem kann man Pferde stéhlen разг — на него вполне можно положиться
aufs fálsche Pferd sétzen разг — поставить не на ту лошадь; сделать неверную ставку
auf dem hóhen Pferd sítzen* разг — важничать, задирать нос
éínen vom Pferd erzählen разг — рассказывать небылицы
-
7 auf das Pferd steigen
сущ.общ. садиться на лошадьУниверсальный немецко-русский словарь > auf das Pferd steigen
-
8 auf dem hohen Pferd sitzen
предл.разг. важничать, задирать нос, хвастатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > auf dem hohen Pferd sitzen
-
9 auf ein Pferd aufsteigen
Универсальный немецко-русский словарь > auf ein Pferd aufsteigen
-
10 auf ein Pferd setzen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > auf ein Pferd setzen
-
11 auf ein Pferd wetten
Универсальный немецко-русский словарь > auf ein Pferd wetten
-
12 auf hohem Pferd sitzen
сущ.общ. важничать, задирать нос, хвастатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > auf hohem Pferd sitzen
-
13 Auf der Reise ein guter Gefährt, ist so gut wie ein Pferd
сущ.общ. В путешествии хороший попутчик, что хорошая лошадьУниверсальный немецко-русский словарь > Auf der Reise ein guter Gefährt, ist so gut wie ein Pferd
-
14 aufs falsche Pferd setzen
ugs.(aufs falsche [richtige] Pferd setzen)(die Entwicklung falsch [richtig] einschätzen (wenn man etwas unternimmt))сделать неверную [верную] ставку, (не) ошибиться в расчетахWie soll man vorher wissen, ob man auf das falsche Pferd setzt? Hinterher ist es leicht, den Älteren ihre Irrtümer vorzuwerfen! (Chr. Wolf. Der geteilte Himmel)
"Ich habe eben doch aufs falsche Pferd gesetzt", sagte Herbert, "oder besser, mich von dir darauf setzen lassen." (W. Heiduczek. Abschied von den Engeln)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aufs falsche Pferd setzen
-
15 ein Pferd auf die Hanken setzen
кол.числ.общ. осадить лошадьУниверсальный немецко-русский словарь > ein Pferd auf die Hanken setzen
-
16 aufsitzen
1) auf etw. v. Reiter - auf Pferd сади́ться сесть (верхо́м) на кого́-н. v. Fahrer - auf offenes Fahrzeug, auf Motorrad, Fahrrad сади́ться /- на что-н. [ in geschlossenes Fahrzeug во что-н.]. aufsitzen! aufgesessen! Kommando: an Reiter по ко́ням ! an Fahrer по маши́нам ! jdn. aufsitzen lassen a) Soldaten прика́зывать /-каза́ть кому́-н. сесть на коня́ [в маши́ну на маши́ну], дава́ть/дать (кому́-н.) кома́нду "по ко́ням" ["по маши́нам"] b) (als) Beifahrer сажа́ть посади́ть кого́-н. сза́ди2) aufbleiben: ganze Nacht, bis zu best. Zeitpunkt проси́живать /-сиде́ть. nächtelang aufsitzen проси́живать /- но́чи напролёт. lange aufsitzen до́лго не ложи́ться спать. er sitzt lange über seiner Arbeit auf он до глубо́кой но́чи сиди́т <проси́живает> над <за> свое́й рабо́той3) Technik auf etw. sich darauf befinden, aufliegen находи́ться <поко́иться> на чём-н. v. aufgestecktem teil быть наса́женным на что-н.5) betrogen werden попада́ть /-па́сть впроса́к. jdn. aufsitzen lassen провести́ pf кого́-н., оставля́ть /-ста́вить в дурака́х кого́-н.6) jdm./einer Sache hereinfallen дава́ть дать себя́ обману́ть <одура́чить> кому́-н. чему́-н. einer Lüge [einem Gerücht] aufsitzen glauben ве́рить по- лжи [слу́ху]. für wahr halten принима́ть приня́ть ложь [слух] за чи́стую моне́ту -
17 wetten
держа́ть пари́, би́ться по- об закла́д. umg спо́рить по-. (um) etw. wetten держа́ть пари́ <би́ться/- об закла́д> [спо́рить/-] на что-н. worum wollen wir wetten? на что де́ржим пари́ ? / на что бьёмся об закла́д ? [на что спо́рим?] | auf etw. wetten Rennsport: auf Pferd де́лать с- ста́вку [umg ста́вить /по-] на кого́-н. (в тотализа́торе). auf Platz wetten де́лать /- ста́вку [ста́вить/-] (в тотализа́торе) на второ́е и после́дующие места́. auf Sieg wetten де́лать /- ста́вку [ста́вить/-] (в тотализа́торе) на пе́рвое ме́сто ich wette <möchte wetten>, daß … держу́ пари́ [спо́рю], что … wetten, daß er recht hat umg спо́рим, что он прав. so haben wir nicht gewettet! тако́го угово́ра не́ было ! -
18 aufsteigen
1) hinaufsteigen, in die Luft steigen поднима́ться подня́ться. einen Drachen aufsteigen lassen запуска́ть /-пусти́ть зме́я2) auf Pferd, Fahrrad сади́ться сесть3) aufkommen, entstehen: v. Bedenken, Verdacht, Gedanken зарожда́ться /-роди́ться. in jdm. steigt jds. Bild auf у кого́-н. пе́ред глаза́ми встаёт /-ста́нет чей-н. о́браз. Tränen steigen auf глаза́ налива́ются слеза́ми, к глаза́м подступа́ют слёзы4) aufrücken продвига́ться /-дви́нуться по слу́жбе <наве́рх>. zum Minister aufsteigen поднима́ться подня́ться до мини́стра5) (zu <in> etw.) Sport переходи́ть перейти́ во что-н. zur Meisterklasse [in die Oberliga] aufsteigen переходи́ть /- в класс мастеро́в [в вы́сшую ли́гу] -
19 rücklings
1) auf dem Rücken на́взничь2) mit dem Rücken nach vorn за́дом наперёд. rücklings sitzen auf Pferd сиде́ть за́дом наперёд. im Wagen сиде́ть спино́й к передку́3) von hinten сза́ди -
20 reiten
I.
1) itr auf Reittier е́хать по- [indet е́здить /съ-] верхо́м. bei eindeutigem Kontext е́хать /- [е́здить/-]. schnell скака́ть по- (верхо́м). reiten lernen учи́ться на- <обуча́ться/-учи́ться > верхово́й езде́ | (im) Galopp [Schritt/Trab] reiten е́хать /- гало́пом < вскачь> [ша́гом/ры́сью]. wie der Wind reiten скака́ть <мча́ться > как ве́тер, мча́ться ви́хрем | geritten kommen е́хать верхо́м [скака́ть]. in direkte Nähe подъезжа́ть /-е́хать верхо́м [подска́кивать/-скака́ть ] | an etw. reiten in Richtung auf etw.: an Grenze, Fluß е́хать /- верхо́м [скака́ть/-] к чему́-н. an jdm./etw. vorbei < vorüber> reiten е́хать <проезжа́ть/-е́хать> верхо́м [скака́ть <проска́кивать/-скака́ть >] ми́мо кого́-н. чего́-н. | auf etw. reiten a) auf Hindernis наезжа́ть /-е́хать верхо́м [наска́кивать наскочи́ть ] на что-н. auf Mine наска́кивать /- (на ло́шади) на что-н. b) auf Berg (hinauf) е́хать <въезжа́ть/-е́хать> верхо́м на что-н. c) auf Straße, freie Fläche - aus Tor, Wald выезжа́ть вы́ехать верхо́м на что-н. d) auf die andere Seite е́хать <переезжа́ть/-е́хать> на что-н. auf einen Spazierritt reiten, spazieren reiten е́хать /- верхо́м на прогу́лку, проезжа́ться /-е́хаться верхо́м. aufbrechen выезжа́ть /- верхо́м на прогу́лку | aus etw. reiten aus Stall, Umzäunung, Schloß выезжа́ть /- из чего́-н. aus dem < vom> Hof reiten выезжа́ть /- co двора́ | bis an < bis zu> etw. reiten Ziel erreichen доезжа́ть /-е́хать верхо́м до чего́-н. bis in unmittelbare Nähe подъезжа́ть /- верхо́м <подска́кивать/-> к чему́-н. | durch etw. reiten a) durch Fluß, Sperre, Tunnel, Hohlweg; durch Wald querdurch проезжа́ть /- верхо́м через что-н. b) durch Wald, Ort, Straße е́хать /- верхо́м [скака́ть] по чему́-н. durch Wald und Feld reiten е́хать верхо́м ле́сом и по́лем [скака́ть по леса́м - по поля́м]. durch das Ziel < die Ziellinie> reiten пересека́ть /-се́чь ли́нию фи́ниша. durch die Nacht reiten е́хать /- верхо́м [скака́ть] но́чью. gegen jdn./etw. reiten a) gegen Hindernis наска́кивать /- на что-н. b) gegen Feind атакова́ть ipf/pf кого́-н. на коня́х | in etw. reiten a) in Stall, Schloß, Hof въезжа́ть /- верхо́м во что-н. b) tief in den Wald, Sumpf, sich verirrend заезжа́ть /-е́хать верхо́м во что-н. (mit Pferden) in die Schwemme < ins Bad> reiten е́хать /- купа́ть лошаде́й. in eine andere Richtung reiten е́хать /- верхо́м [скака́ть/-] в друго́м направле́нии <в другу́ю сто́рону>. in verschiedene Richtungen reiten разъезжа́ться /-е́хаться верхо́м (в ра́зные сто́роны) [скака́ть/- в ра́зные сто́роны] | nach etw. reiten wohin: nach best. Ort е́хать /- верхо́м [ wegreiten уезжа́ть/-е́хать] верхо́м во что-н. nach rechts [links] reiten е́хать /- верхо́м напра́во [нале́во]. nach allen Richtungen reiten разъезжа́ться /- верхо́м (во все сто́роны) [скака́ть/- во все сто́роны]. nach jdm./etw. reiten um jdn./etw. zu holen е́хать /- верхо́м за кем-н. чем-н. | über etw. reiten a) über Brücke, Berg, Feld querhinweg проезжа́ть /- верхо́м [проска́кивать/-] че́рез что-н. b) über Fläche, Feld е́хать /- верхо́м [скака́ть/-] по чему́-н. c) über Straße, Streifen, Fluß (hinüber) переезжа́ть /- верхо́м через что-н. d) über Hindernis, im Wege Liegendes проезжа́ть /- верхо́м <переска́кивать перескочи́ть > через что-н. | unter etw. reiten unter Dach, Brücke подъезжа́ть /- верхо́м [скака́ть/-] подо что-н. | zu jdm./etw. reiten a) in unmittelbare Nähe подъезжа́ть /- верхо́м [подска́кивать/-] к кому́-н. чему́-н. b) zu Besuch, Einkauf е́хать /- <заезжа́ть/-> верхо́м к кому́-н. [ zu Behörde во <на> что-н.]2) itr auf Gegenstand, Pers - unterschiedlich wiederzugeben. auf dem Besenstiel reiten v. Hexe лете́ть [indet лета́ть] на метле́. auf dem Schaukelpferd reiten кача́ться на ло́шади-кача́лке. auf dem Stuhl [Balken] reiten сиде́ть верхо́м на сту́ле [на ба́лке]. bei jdm. auf den Knien [Schultern] reiten сиде́ть у кого́-н. на коле́нях [на плеча́х]. jdn. auf seinen Knien reiten lassen кача́ть / по- кого́-н. на коле́нях. jdn. auf den Schultern reiten lassen im Gehen ката́ть по- кого́-н. на спине́ [umg на зако́рках]. im Stehen: umg держа́ть кого́-н. на зако́рках. das Boot reitet auf den Wellen ло́дка ска́чет на волна́х
II.
1) tr etw. Reittier е́хать [indet е́здить ] на ком-н. ein Pferd wohin reiten in Stall е́хать / по- на ло́шади куда́-н. | ein Pferd müde reiten загоня́ть /-гна́ть ло́шадь. ein Pferd zuschanden reiten (совсе́м) загна́ть pf < зае́здить pf> ло́шадь, загоня́ть /- ло́шадь до́ смерти. ein Pferd blutig reiten стира́ть /-тере́ть спи́ну ло́шади (до́лгой верхово́й ездо́й). ein Pferd lahm reiten сбива́ть /-би́ть ло́шади копы́та2) tr etw. Tätigkeit - unterschiedlich wiederzugeben. einen Angriff < eine Attacke> reiten предпринима́ть /-приня́ть кавалери́йскую ата́ку, атакова́ть ipf/pf верхо́м. einen Angriff gegen jdn./etw. reiten предпринима́ть /- кавалери́йскую ата́ку про́тив кого́-н. чего́-н., атакова́ть верхо́м кого́-н. что-н. Patroille reiten проводи́ть /-вести́ ко́нный дозо́р <разъе́зд>. ein Rennen reiten принима́ть приня́ть уча́стие в ска́чках. die Hohe Schule reiten демонстри́ровать ipf/pf вы́сшую шко́лу верхово́й езды́3) tr etw. best. Strecke, Zeit проезжа́ть /-е́хать верхо́м что-н. | seine Straße < seinen Weg> reiten е́хать по- свое́й доро́гой4) tr in best. Wendungen - unterschiedlich wiederzugeben. jdn. über den Haufen < zu Boden> reiten сбива́ть /-би́ть <вали́ть, сва́ливать/-вали́ть > кого́-н. с ног. sich blutig reiten, sich das Gesäß [die Schenkel] blutig reiten натира́ть /-тере́ть себе́ ра́ны седло́м. sich krumm und lahm reiten ума́яться pf < умори́ться pf> от до́лгой верхово́й езды́. sich müde reiten устава́ть /-ста́ть от верхово́й езды́, sich munter reiten взба́дриваться /-бодри́ться от верхово́й езды́
См. также в других словарях:
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd [1] — Pferd, 1) (Equus), einzige Gattung aus der Familie der einhufigen Thiere; oben u. unten sechs Vorderzähne, 24 Backenzähne mit viereckiger Krone u. Schmelzplättchen; bei dem Hengst sind noch (bei der Stute sehr selten) oben u. unten zwei… … Pierer's Universal-Lexikon
Auf doppelter Spur — (Originaltitel The Clocks) ist der 54. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich am 7. November 1963 im Collins Crime Club [1] und im folgenden Jahr in den USA bei Dodd, Mead and Company [2] [3]. Der Scherz… … Deutsch Wikipedia
Pferd — Sn std. (9. Jh.), mhd. pfert, phärit, pherfrit u.ä., spahd. pfarifrit, mndd. perde Entlehnung. Zunächst Kurierpferd, Postpferd , in neuerer Zeit verallgemeinert. Früh entlehnt aus ml. paraveredus, eigentlich Beipferd zum Postpferd (ml. verēdus)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pferd — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Kannst du (auf einem Pferd) reiten? • Es gibt hundert Pferde. • Reitest du gerne auf Pferden? … Deutsch Wörterbuch
Auf die Hand wechseln — (Reiik.), ein Pferd, wenn es rechts geht, links, u. wenn es links geht, rechts gehen machen. Auf die Hanken niedersetzen od. drücken, machen, daß ein Pferd auf den Hanken sitzt … Pierer's Universal-Lexikon
Pferd [2] — Pferd (Kleines P., Pferdchen), Sternbild, auf Sternkarten nur durch Hals u. Kopf bezeichnet, steht in verkehrter Stellung zwischen dem Delphin u. dem Medusenpferde nördlich über dem Wassermann u. am Äquator, ein Stern zweiter, dritter u. vierter… … Pierer's Universal-Lexikon
Pferd [2] — Pferd, ein Turngerät von pferdähnlicher Form. Lange vor dem Aufkommen der Turnkunst und schon im Altertum waren Nachbildungen des lebendigen Pferdes im Gebrauch zu Vorübungen des Reitens, insbes. des Auf und Absitzens; so bei der römischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auf — Auf, eine Partikel, welche so wohl als eine Präposition, als auch als ein Adverbium gebraucht wird. I. Als eine Präposition ist sie von einem großen Umfange der Bedeutung, indem sie die Bedeutungen der Präpositionen an, in, über, nach u.s.f. in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pferd — Pferd: Der Name des Reit und Zugtieres führt über verschiedene Zwischenformen (mhd. pfert, pfärt, pfärit, pfärvrit, ahd. pfärfrit, pfarifrit) auf mlat. para veredus »Kurierpferd (auf Nebenlinien)« zurück, eine Bildung mit dem griech. Präfix para… … Das Herkunftswörterbuch
Auf dem Kreuzzug ins Glück — Studioalbum von Die Toten Hosen Veröffentlichung 21. Mai 1990 Label Virgin Schallplatten GmbH … Deutsch Wikipedia